“Irenaeus on Recapitulation in Christ - Latin Text with English translation”

From Adversus Haereses (Against Heresies).

Click here to read at earlychurchtexts.com in Latin (with dictionary links and alongside the translation given below). The site also gives access to textual notes and further background information. The English translation is from the ANF series.

earlychurchtexts.com

- gives access to a wide range of resources for those who wish to learn and know about Early Church History;

- has English translations (alongside original Greek and Latin texts) of important texts from the first five centuries of the life of the Church.

Click here to go to the Early Church Texts Home Page.

 
Relevant books
available at Amazon

coming soon..

3.18.1
As it has been clearly demonstrated that the Word, who existed in the beginning with God, by whom all things were made, who was also always present with mankind, was in these last days, according to the time appointed by the Father, united to His own workmanship, inasmuch as He became a man liable to suffering, [it follows] that every objection is set aside of those who say, “If our Lord was born at that time, Christ had therefore no previous existence.” For I have shown that the Son of God did not then begin to exist, being with the Father from the beginning; but when He became incarnate, and was made man, He commenced afresh the long line of human beings, and furnished us, in a brief, comprehensive manner, with salvation; so that what we had lost in Adam—namely, to be according to the image and likeness of God—that we might recover in Christ Jesus.

5.21.1
He has therefore, in His work of recapitulation, summed up all things, both waging war against our enemy, and crushing him who had at the beginning led us away captives in Adam, and trampled upon his head, as thou canst perceive in Genesis that God said to the serpent, “And I will put enmity between thee and the woman, and between thy seed and her seed; He shall be on the watch for (observabit) thy head, and thou on the watch for His heel.” For from that time, He who should be born of a woman, [namely] from the Virgin, after the likeness of Adam, was preached as keeping watch for the head of the serpent. This is the seed of which the apostle says in the Epistle to the Galatians, “that the law of works was established until the seed should come to whom the promise was made.” This fact is exhibited in a still clearer light in the same Epistle, where he thus speaks: “But when the fulness of time was come, God sent forth His Son, made of a woman.” For indeed the enemy would not have been fairly vanquished, unless it had been a man [born] of a woman who conquered him. For it was by means of a woman that he got the advantage over man at first, setting himself up as man’s opponent. And therefore does the Lord profess Himself to be the Son of man, comprising in Himself that original man out of whom the woman was fashioned (ex quo ea quae secundum mulierem est plasmatio facta est), in order that, as our species went down to death through a vanquished man, so we may ascend to life again through a victorious one; and as through a man death received the palm [of victory] against us, so again by a man we may receive the palm against death.
 

Pansophix Online Medium

 



Mac Users please note that the site may not work with Safari versions lower than version 4. (It has been tested with version 4.0.3.) It will work with Firefox, which can be downloaded from here.

Please note that for all features of the site to work correctly javascript must be enabled and the operation of "pop-up" windows must not be blocked. Click here for more information.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Irenaeus - Against Heretics - book 3, chapter 18 and book 5, chapter 21
Irenaeus Adversus Haereses - book 3, chapter 18 and book 5, chapter 21
What was lost in Adam is regained in Christ
Migne Latin Text
Patrologiae Graecae Cursus Completus
Patrologia Graeca

 

Back to Entry Page