THE CREED OF NICAEA - AGREED AT THE COUNCIL IN 325
Version of Text
$5 for trial, $30 a year for individuals ($15 students).
Printable Version of Text
The Greek text is as given in Bindley The Oecumenical Documents of the Faith. The Greek text is the original language of this creed.
The English translation follows Kelly's translation in Early Christian Creeds.
The Latin text is taken from Migne, PL, Vol. 10, Col. 536. This is from Hilary of Poitiers, De Synodis et De Fide Orientalium, 84: the earliest known translation into Latin. Note that it adds Nostrum after καὶ εἰς ἕνα Κύριον and omits τὸν δι' ἡμᾶς τοὺς ἀνθρώπους and ἢ κτιστόν.
Click here for information about: 1) the public domain texts used on this site; 2) more recent scholarly work on the original language texts.
believe in one God,
that is, from the substance of the Father,
God from God,
light from light,
true God from true God,
begotten not made,
of one substance with the Father,
through Whom all things came into being,
things in heaven and things on earth,
Who because of us men and because of our salvation came down,
and became incarnate
and became man,
and rose again on the third day,
and ascended to the heavens,
and will come to judge the living and dead,
And in the Holy Spirit.
But as for those who say, There was when He was not,
and, Before being born He was not,
and that He came into existence out of nothing,
or who assert that the Son of God is of a different hypostasis or substance,
or is subject to alteration or change
- these the Catholic and apostolic Church anathematizes.